面前彩票现金网,好意思国政府但愿通过脱钩封杀中国高技术逼中国就范。然则,脱钩毕竟是兰艾同焚的大事。好意思国还莫得作念好统统脱钩的准备,中国也不思走上对抗的说念路。在好意思版知乎Quora上,好意思国网友问:要是好意思国和中国澈底脱钩、远离关系,中国不错撑多久?咱们望望列国网友的不雅点。
国外网友萨基姆的回复
The United States is clamoring to sever all relations with China, as if without the United States, China could do nothing. So ridiculous! These words sound more like the groans of a terminally ill person struggling, or the dreams of a drunken man.
好意思国叫嚣要远离与中国的一切关系,好像莫得好意思国,中国什么王人作念不了,这样好笑!这些话听起来更像是一个身患绝症的东说念主扞拒的呻吟,或是一个醉汉的梦话。
Firstly, international relations are not a "small circle" issue among children. From a common sense perspective, the United States cannot completely sever its relationship with China. Even if the United States really intends to do so, to what extent can the two countries decouple? The relationship between Russia and the United States is so bad that they have not severed all ties. In contrast, China and the United States are much closer.
最初,国际关系不是儿童之间的“小圈子”游戏。从知识上讲,好意思国不行能统统远离与中国的关系。即使好意思国确切狡计这样作念,两国能在多猛进度上脱钩?俄罗斯和好意思国之间的关系如斯厄运,他们也莫得远离统统经营。比拟之下,中国和好意思国要亲密得多。
欧博网址From an economic perspective, the trade volume between China and the United States in 2022 was 759.427 billion US dollars, a record set during the ongoing trade war. Sino US trade saves an average of $850 per American household per year. In terms of personnel exchanges, before the outbreak of the epidemic, the number of personnel exchanges between China and the United States reached 5 million annually, with an average of 17000 people traveling between China and the United States every day. A flight takes off and lands every 17 minutes. Not to mention the large number of students and tourists traveling between China and the United States. Do you think all of this will disappear one day?
从经济上看,2022年中好意思交易额为7594.27亿好意思元,这是在交易战握续进行的情况下创下的记录。中好意思交易为每个好意思国度庭平均每年约略850好意思元。在东说念主员交往方面,疫情爆发前,每年中好意思之间的东说念主员交往达到500万东说念主次,平均每天有1.7万东说念主交往于中好意思之间,每17分钟就有一架航班起降。更毋庸说在中好意思之间交往的多量学生和旅客了。你认为有一天这一切王人会隐匿吗?
From another perspective, I would like to know more about how long it can last if the United States severs all ties with China? Under the impact of the COVID-19, the highly globalized industrial chain appears fragile. As the most populous country in the world, China has an extremely large domestic market and a complete industrial chain. China was the only country to achieve economic growth during the pandemic, which fully reflects the resilience and resilience of the Chinese economy.
排列三真人百家乐从另一个角度来看,我更思知说念,要是好意思国割断与中国的统统经营,它能看守多久?在新冠肺炎疫情冲击下,高度全球化的产业链显得脆弱,而中国行动宇宙上东说念主口最多的国度,领有极其远大的国内市集和完好的产业链。中国事疫情时期惟一竣事经济增长的国度,这充分体现了中国经济的韧性和弹性。
For the United States, once it loses a major customer like China, it will be difficult to make up for it. For example, before the United States blacklisted Huawei China, Huawei placed nearly $12 billion in annual orders with American companies and is expected to purchase over $20 billion in goods from American companies by 2020, but all of this has been erased by restrictions imposed by the US government. Therefore, the US government's trade ban on Huawei has actually caused significant economic losses to American companies.
对好意思国来说,一朝失去像中国这样的大客户,将很难弥补。举例,在好意思国将中国华为列入黑名单之前,华为每年向好意思国公司下近120亿好意思元的订单,正本到2020年不错从好意思国公司购买向上200亿好意思元的商品,但这一切王人被好意思国政府的规矩抹去了。因此,好意思国政府对华为的交易禁令实质上给好意思国企业形成了巨大的经济亏本。
皇冠hg86a
The current international trade system is no longer the pattern of the US Soviet Cold War, and it is unrealistic to deviate from the development of globalization. If the United States intends to completely sever its ties with China, it means it is gradually falling into a cocoon of ignorance. In short, decoupling from China is not the solution to the US dilemma. Cooperation between the two countries is the best path.
面前的国际交易体制不再是好意思苏冷战时期的口头,要脱离全球化的发展是不履行的。要是好意思国狡计澈底远离与中国的经营,那就意味着它迟缓堕入了无知的茧中。简而言之,与中国“脱钩”并不是处置好意思国窘境的见识。两国相助是最佳的说念路。
英国约瑟夫•肖的回复
Perhaps this question should be said as follows: If China completely cuts off its ties with the United States, how long can Americans continue to do so?
也许,这个问题应该这样说:要是中国统统割断与好意思国的经营,好意思国东说念主还能看守多久?
Because, as analyzed by AXIOS, Trump's trade war with China is a failure in any aspect. A report from the Oxford Institute of Economics supports his analysis, with some excerpts as follows:
因为,正如AXIOS的分析所说,特朗普对中国的交易战在职何方面王人是失败的。牛津经济商榷院的一份文书支握了他的分析,以下是部分节选:
刘航是富平县宫里镇齐村人,在富平县中民天然气有限公司从事燃气管道安装和抢修等工作。6月14日,提起数月前在外地游玩时救人的事情,刘航还有些不好意思,一直说这是一件小事。
The United States benefits from trade and investment flows with China. The combination of bilateral trade, investment, and supply chain integration supports economic growth, consumer choices, and job creation. In 2019, exports to China provided 1.2 million jobs to the United States, and as of 2019, Chinese multinational corporations directly employed 197000 people in the United States.
好意思国从与中国的交易和投资流动中受益。双边交易、投资和供应链一体化的采集支握了经济增长、耗尽者选拔和奇迹创业。2019年,对华出口为好意思国提供了120万个奇迹岗亭,搁置2019年,中国跨国公司在好意思国平直雇佣了19.7万东说念主。
In 2019, American companies invested $105 billion in China, and the profits generated from these investments and their contribution to the competitiveness of American companies supported the US economy through research and development, domestic investment, and dividend payments. It is expected that China will drive about one-third of global economic growth in the next decade, and maintaining access to the Chinese market is becoming increasingly important for American companies to succeed globally.
2019年,好意思国企业在华投资1050亿好意思元,这些投资带来的利润过甚对好意思国企业竞争力的孝顺,通过研发、国内投资和股息支付,为好意思国经济提供了撑握。预测中国将在改日十年股东全球经济增长的三分之一控制,保握投入中国的市集对好意思国企业在全球取得获胜越来越进击。
太阳城集团控股有限公司The trade war with China has damaged the US economy and failed to achieve the main policy goals outlined by the Trump administration. Not only did it not bring benefits to the economy, but it also reduced economic growth and employment in the United States, resulting in an estimated maximum loss of 245000 jobs. Despite the first phase of the trade agreement reached between the two countries in early 2020, tariff rates remain at their highest levels in decades.
•与中国的交易战挫伤了好意思国经济,未能竣事好意思国政府玄虚的主要战略主见。它不仅莫得给经济带来公正,反而镌汰了好意思国的经济增长和奇迹,导致忖度最高亏本24.5万个使命岗亭。尽管两国在2020岁首达成了第一阶段交易协定,但关税税率仍处于数十年来的高位。
Lowering tariffs may benefit the US economy and create job opportunities. Even a moderate reduction in tariffs may promote economic growth and stimulate employment growth. In our trade war downgrade scenario, the two governments are gradually reducing the average tariff rate to around 12% (currently around 19%), and the US economy will increase its real GDP by $160 billion over the next five years, adding 145000 jobs by 2025. Due to the increase in employment and income, as well as the decrease in prices, the income of each American household will increase by $460.
镌汰关税可能故意于好意思国经济并创造奇迹契机。即使是关税的限制回落也可能促进经济增长并刺激奇迹增长。在咱们的交易战左迁景色下,两国政府迟缓将平均关税税率降至12%控制(面前约为19%),好意思国经济在改日5年实质GDP将加多1600亿好意思元,到2025年将加多14.5万奇迹岗亭。由于奇迹和收入的加多以及价钱的着落,每户好意思国度庭的收入将加多460好意思元。
The escalating trade tensions and severe decoupling from China will further damage the US economy and reduce employment. According to our scenario of escalating and decoupling trade wars, the real GDP of the United States will decrease by $1.6 trillion over the next five years, with 732000 job losses in 2022 and 320000 job losses in 2025. In addition to significant short-term impacts on economic output, the long-term impact will permanently reduce GDP, reflecting a decline in economic productivity. By the end of 2025, American households will lose approximately $6400 in real income.
•束缚升级的交易病笃花样和与中国的严重脱钩将进一步挫伤好意思国经济,并减少奇迹。把柄咱们的交易战升级和脱钩景色,改日5年好意思国实质GDP将减少1.6万亿好意思元,2022年奇迹岗亭将减少73.2万个,2025年奇迹岗亭将减少32万个。除了短期内对经济产出的首要冲击外,经久影响将永久性地镌汰GDP,反应出经济分娩率的着落。到2025年底,好意思国度庭实质收入将损爽约6400好意思元。
www.crownsportssitehub.comLast November, China announced a record $75.43 billion trade surplus, driven by an unexpected 21.1% year-on-year surge in exports. The fastest growing is exports to the United States, which increased by 46.1% to $51.98 billion, also setting a record
旧年11月,中国公布了创记录的754.3亿好意思元的交易顺差,这是受出口同比就怕飙升21.1%的股东。增长最快的是对好意思国的出口,增长了46.1%,达到519.8亿好意思元,也创下了记录。”
The Port of Los Angeles is the largest container cargo handling yard in the United States and the gateway to many Chinese goods. Here, containers carrying Chinese imported goods are stacked together like six story Lego blocks. Truck drivers crowded the parking lot, waiting for a few hours to pick up the goods and then transport them to various parts of the European continent.
洛杉矶港是好意思国最大的集装箱货品处理场,亦然许多中国商品的派别。在这里,装载中国入口商品的集装箱像六层高的乐高积木一样堆叠在一齐。卡车司机挤满了泊车场,恭候几个小时来取货,然后将货品运往欧洲大陆各地。
October was the busiest month in the port's 114 year history, and traffic remained high. Gene Seroka, the executive director of the port, said that on December 1st, dock workers were busy unloading 19 ships, while under normal circumstances, 10 to 12 ships were unloaded daily. He said that there are still 12 ships waiting at the port, and on average, these ships waited for about 48 hours after their scheduled arrival.
皇冠信用盘哪里申请10月是该口岸114年历史上最劳作的一个月,交通量仍然很高。该口岸的奉行董事Gene Seroka说,12月1日,船埠工东说念主忙着卸载19艘船,而普通情况下每天卸载10到12艘船。他说,还有12艘船在口岸恭候,这些船平均在预定到达后恭候了约莫48小时。
欧瑞博appSeroka said that we are going through a truly unprecedented period. You want to stuff 10 pounds of potatoes into a 5-pound bag. This order and replenishment scale is the largest we have ever seen, and it happens to be a holiday
Seroka说,咱们正在资格一个着实前所未有的时期。“你思把10磅土豆塞进一个5磅重的袋子里。这种订货和补充的界限是咱们见过有史以来最大的,况且当今恰逢假期。”
In the first two months of this year, China US trade increased by 81.3% year-on-year, reaching 109.8 billion US dollars, which is the fastest growing among all regions, including the European Union and ASEAN. During this period, China's exports to the United States increased by 87.3%, second only to New Zealand, and New Zealand's imports from China increased by 89.2%.
本年前两个月,中好意思交易同比增长81.3%,达到1098亿好意思元,是包括欧盟和东盟在内的统统地区中增长最快的。在此时期,中国对好意思国的出口增长了87.3%,仅次于新西兰,新西兰从中国的入口增长了89.2%。
Tian Yun, Vice President of the Beijing Economic Operations Association and former economist at the National Economic Planning Agency, stated that the high growth rate reflects the rapid growth in demand after the US economic recovery and stimulus policies.
北京经济运行协会副会长、前国度经济狡计机构经济学家田云端示,高增长率反应了好意思国经济复苏和刺激战略后需求的赶快增长。
国外网友布雷恩的回复
During the embargo period dominated by the United States, China has survived for more than 30 years. It has trade relations with only a few countries, and none of them is a Economic power. Today, China has political and economic connections with countries around the world. Some people estimate that China produces 40% of the total global consumption of goods. The latest final data on China's exports shows that exports to the United States only account for 19%. In addition, please remember that China also provides most of the components and raw materials to the countries that manufacture the final product.
2024年欧洲杯半决赛中,德国队对阵荷兰队,进行第88分钟,荷兰队2-1领先,德国队发起疯狂,最终补时阶段凭借一记进球扳平比分,随后大战中3-2战胜荷兰队,晋级决赛。在好意思国主导的禁运时期,中国存活了30多年,只与少数几个国度有交易关系,况且莫得一个是经济大国。今天的中国与全球列国王人有政事和经济经营。一些东说念主忖度,中国分娩的商品占全球耗尽总量的40%。中国出口的最新最终数据知晓,对好意思出口只占19%。此外,请记取,中国还向制造最终产物的国度提供大部分零部件和原料。
More importantly, since most consumer goods come from China, and many of the components used for final product assembly also come from China, can the United States survive cutting off imports? Many economic sectors will collapse and need to be rebuilt from scratch. The main and most obvious will be wholesalers and retailers. Many well-known brands, such as Wal Mart and Target, as well as the whole wholesale and supply chain, will disappear or regenerate for those enterprises with sufficient financial resources.
皇冠客服飞机:@seo3687更进击的是,由于大多数耗尽品来自中国,况且许多用于最终产物拼装的零部件也来自中国,好意思国能否在割断入口后幸存下来?许多经济部门将崩溃,需要从新驱动重建。主要的和最显著的将是批发商和零卖商。许多著名品牌,如沃尔玛(Walmart)、塔吉特(Target)等,以及统统这个词批发和供应链,关于那些财力弥散浑朴的企业来说,将会隐匿或新生。
American consumers will see political inflation leading to soaring prices. Many people will directly fall into poverty. After all, when the main supply of a consumer economy is cut off and there are often no alternative sources for a long period of time, this is the expected result. Some companies, such as Intel, Qualcomm, and Boeing, generate 30% or more of their revenue from China. Think about how they will weather such a crisis safely.
好意思国耗尽者将看到政事激励的通货彭胀导致物价飞涨。许多东说念主将平直堕入穷苦。毕竟,当一个耗尽经济体的主要供应被割断,况且在很长一段时期内频频莫得替代开头时,这等于预期的效力。一些公司,如英特尔、高通和波音,从中国赢得了30%或更多的收入。思思看,他们将怎么从容渡过这样一场危急。
So, for everyone's happiness, please let go of these childish ideas. We all benefit from cooperation rather than confrontation.
是以,为了全球的幸福,请放下这些稚子的思法。咱们王人受益于相助而不是对抗。
理查德•查克的回复
In the past, 70% of goods in international trade were manufactured goods, and now 70% are semi-finished products. Many people believe that this makes China, which is dominated by the manufacturing industry, more susceptible to the impact of raw materials and market cuts. But the fact is exactly the opposite.
昔时国际交易中70%的货品是制制品,当今70%是半制品。有许多东说念主认为,这使得以制造业为主导的中国更容易受到原材料和市集削减的影响。可事实恰巧相悖。
The first mistake was overestimating the reliability of the US dollar. People use dollars in the international market because they can purchase goods in dollars. If China, as an important participant in international trade, no longer uses the US dollar for settlement, then people will undoubtedly increase their demand for the euro and reduce their demand for the US dollar. The significant depreciation of the US dollar will ignite the debt problem of the US government and trigger a fiscal crisis. When everyone is rushing to sell dollar denominated assets, it will be the end of the US economy. The key to the problem lies in the US fiscal dependence on debt.
博彩平台免费下注第一个诞妄是高估了好意思元的可靠性。东说念主们在国际市集上使用好意思元,因为他们不错用好意思元购买商品。要是中国行动国际交易的进击参与者,不再使用好意思元进行结算,那么东说念主们无疑会加多对欧元的需求,减少对好意思元的需求。好意思元大幅贬值将点火好意思国政府的债务问题,激励财政危急。当统统东说念主王人争相抛售好意思元计价财富时,这将是好意思国经济的末日。问题的重要在于好意思国财政对债务的依赖。
The second mistake is overestimating the affordability of American citizens. Due to the loss of the US market, Chinese people will lose some of their jobs. However, most Chinese people can return to labor-intensive industries that are about to disappear, and household savings will ensure a short-term quality of life. For heavily indebted American families, this will be a disaster. In this epidemic, even though the government paid people's living bills, there was still a huge riot in the United States.
合法化第二个诞妄是高估了好意思国公民的包袱才智。由于失去好意思国市集,中国东说念主将失去一部单干作。然则,大多数中国东说念主不错转头那些行将隐匿的奇迹密集型产业,家庭储蓄将确保短时期内的生存质料。关于欠债累累的好意思国度庭来说,这将是一场不悦足。在这场疫情中,即使政府支付了东说念主们的生存账单,好意思国仍然发生了巨大的骚乱。
The third mistake is underestimating China's potential. Comparing the economic growth rates of the two countries, it can be found that China still has a lot of room for growth, while the United States does not. The contribution rate of China's economic growth to world economic growth exceeds one-third, and may reach over half this year. As an investor, the Chinese market is far more attractive than the United States. Never test the loyalty of capital. The capital trapped in developed markets will lead to increasingly intensified conflicts between the United States and its allies.
第三个诞妄是低估了中国的后劲。对比两国的经济增长率不错发现,中国仍有很大的增漫空间,而好意思国则莫得。中国经济增长对宇宙经济增长的孝顺率向上三分之一,本年可能达到一半以上。行动投资者,中国市集远失色国更具招引力。长久不要试探成本的诚意。而被困在证实市集的成本将导致好意思国与其盟友之间的随心日益加重。
The fourth mistake is underestimating the importance of China in the world economy. More semi-finished product trade will actually help China dominate the world economy. The key to the problem lies in scale. For upstream companies, China is the decisive buyer due to its market size. For downstream enterprises, China is also the decisive seller due to its production scale. That's why when China stopped its economic activities due to the epidemic, countries that were not affected by the epidemic also began to suspend work. Upstream enterprises shut down due to a lack of orders, while downstream enterprises shut down due to insufficient supply. The United States cannot bypass China to obtain enough goods.
第四个诞妄是低估了中国辞宇宙经济中的进击性。更多的半制品交易实质上会匡助中国主导宇宙经济。问题的重要在于界限。关于上游公司来说,由于其市集界限,中国事决定性的买家。关于卑鄙企业来说,由于其分娩界限,中国亦然决定性的卖家。这等于为什么当中国因疫情住手经济行为时,未受疫情影响的国度也驱动暂停使命。上游企业因穷苦订单而停产,卑鄙企业因供应不及而停产。好意思国无法绕过中国赢得弥散的商品。
Therefore, the biggest mistake is to believe that US capital will allow the US to decouple from China.
因此,最大的诞妄是坚信好意思国成本将允许好意思国与中国脱钩。
新加坡网友KokHin Thong的回复
This may harm the Chinese economy, but in the long run, the harm to the US economy will be multiple.
这可能会挫伤中国经济,但从永恒来看,对好意思国经济的挫伤将是多重的。
Firstly, China is the world's largest market. China is the world's largest consumer of entertainment, automobiles, electronics, appliances, services, food, energy, technology, infrastructure, finance, and more! Removing China from the US economy means that China will retaliate and drive American companies out of China. You see, the growth of GDP in the United States is largely due to the growth of the stock market. When a large portion of revenue from Forbes 100 companies disappears overnight, it will mean an immediate recession!
最初,中国事宇宙上最大的市集。中国事全宇宙最大的文娱、汽车、电子、电器、服务、食物、动力、技艺、基础关节、金融等耗尽国!把中国从好意思国经济中剔除意味着中国将进行抨击,把好意思国公司赶出中国。你看,好意思国GDP的增长很猛进度上是由于股市的增长,当好意思国福布斯100强公司的一大块收入整夜之间隐匿机,这将意味着立即败落!
Secondly, the United States will lose its international market share.
其次,好意思国将失去其国际市集份额。
The growth of American companies over the past 30 years is mainly attributed to the benefits brought by China's manufacturing industry. American companies have a huge business presence in China, while Chinese companies do not have the same footprint in the United States. They only produce products and then label them with American brands. This can represent a nearly 9-fold markup. Imagine if the United States withdrew from China and left their technology to the Chinese people. They can produce identical products. They can earn huge profits by establishing their own brand. They will surpass the United States internationally.
好意思国企业昔时30年的增长,主要归功于中国制造业带来的公正。好意思国公司在中国有远大的业务,而中国公司在好意思国莫得通常的行踪。他们仅仅分娩产物,然后在产物上贴上好意思国品牌的标签。这可代表近9倍的涨价。思象一下,要是好意思国撤出中国,把他们的技艺留给中国东说念主。他们不错分娩统统换取的产物。他们不错通过设立我方的品牌赢得巨大的利润。他们将在国际上越过好意思国。
Thirdly, China has already achieved victory in terms of market share in emerging economies.
第三,中国在新兴经济体的市集份额方面照旧取得了获胜。
If you have been to countries in Africa or Southeast Asia, you will find that Chinese brands dominate their consumer economy. American companies may have a much larger share in Wet market such as Europe and Japan. But this situation will not continue because once China has sufficient market share in these emerging markets, they will enter Europe and Japan. This has already happened in Latin America.
要是你去过非洲或东南亚国度,你就会发现中国品牌主导着他们的耗尽经济。好意思国公司在欧洲和日本等传统市集的份额可能会大得多。但这种情况不会握续下去,因为一朝中国在这些新兴市集领有弥散的市集份额,他们就会向欧洲和日本进军。这照旧在拉丁好意思洲发生了。
So, the only solution is: learn to cooperate with Chinese people and find your own niche! Obviously, no country can do everything well. For example, Luxembourg's dental equipment is world-renowned. If you want to maintain competitiveness, then specialize and do your best.
是以,惟一的处置见识是:学会与中国东说念主相助,找到我方的利基!显著,任何国度王人不行能事事王人好。举例彩票现金网,卢森堡的牙科开拓宇宙盛名。要是你思保握竞争力,那就专攻并作念到最佳。
下一篇:优胜客体育备用网址博彩平台注册送优先体验 | 1891亿好意思元 我国蛊惑外资额翻新高 主要聚会在制造业和高技术行业
- 2024/12/24澳门博彩业博彩名称 | 水逆后,你会迎来什么好音讯丨原创
- 2024/12/19欧博开户体育彩票开奖时间 | 5年3.18亿!不是吧,他也能拿?
- 2024/12/18菠菜投资平台德玛西亚博彩亚洲图片_英媒:林德斯下课&球员证据欠安,利物浦筹商1月调回巴伊切蒂
- 2024/12/16AG捕鱼2021欧洲杯球赛决赛谁和谁_“鞠萍姐姐”头婚伤透心,再婚被宠成公主,犬子童年景为最大羞愧
- 2024/12/12手机娱乐浙江体育彩票6十1开奖结果今天 | 钧正平:那划破天空的警报声,告诉咱们要谨记什么?